Menu
Aktuálna známka: 2.10
Hodnotené: 10x
Prosím, ohodnoť pojem
Muzikál je žáner hudobno-zábavného divadla a filmu,
ktorého názov pochádza z anglického „musical“ , čo je skrátený výraz pre označenie „musical comedy“
⇒ hudobná komédia.
Ide o druh zábavného hudobného divadla, ktorý sa sformoval okolo roku
1930 predovšetkým v divadlách newyorského Broadway. Spojil rozmanitosť
výstupov a výpravnosť tanečnej revue, ktorej obľuba vyvrcholila
v 20. rokoch 20. storočia, s tradíciou zamerikanizovanej európskej
operety. V hudobnej zložke sa orientoval na dobovú podobu tanečnej hudby a
jazz.
Niektoré skladby majú bližšie k európskej tradícii s veľkými
arióznymi spevmi (Richard Rodgers: Oklahoma; Jerome Kern:
Loď komediantov; Frederick Loewe: My Fair
Lady), iné zdôrazňujú americké lokálne prvky ako v deji, tak
v jazyku (hovorová reč ľudových vrstiev s množstvom slangových výrazov)
aj v hudbe (jazz, swing, rock); niekedy je do popredia postavená tanečná
zložka (Leonard Bernstein: West Side Story), inokedy
prostejší pesničkový typ (Irving Berlin). Výnimkou zostáva použitie
opernej hudby k novému textu (Bizetova Carmen spracovaná ako
muzikál Carmen Jones).
Americký muzikál je súčasťou rozsiahleho priemyslu zábavy, vrátane napojenia na film, čo predznamenáva jeho inscenačný štýl a predpokladá autorskú spoluúčasť mnohých špecialistov na každom titule. Nárokom na dejovú zložku vychádza v ústrety časté adaptovanie vrcholných literárnych a dramatických diel, obvykle za cenu drastického zjednodušenia (rockové muzikály na adaptácie shakespearovských diel apod.).
Podľa amerického vzoru vznikajú od 50. let minulého storočia pôvodné muzikály v mnohých krajinách; niektoré z nich získali medzinárodný ohlas (Sladká Irma – Irma la Douce, Paříž, 1956; Oliver!, Londýn-West End, 1960; Keď je v Ríme nedeľa, Milán, 1957 aj.). Európsky vývoj zábavného hudobného divadla ostatne už po 1. svetovej vojne smeroval k muzikálovému typu. Priama inšpirácia niekdajšou anglickou ballad opera sa premietla do Brechtovej a Weillovej Žobráckej opery (Die Dreigroschenoper, 1928) aj do prvnej verzie Vzostupu a pádu mesta Mahagonny (Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny, 1929).
V ČSR dospelo celkom nezávisle k osobitému typu muzikálu Oslobodené divadlo, ktoré vyšlo taktiež z revuálneho predstavenia (Vest Pocket Revue, 1927); v Jaroslavovi Ježkovi našlo mimoriadne silnú skladateľskú individualitu. V roku 1948 uviedli Voskovec s Werichem ako prví na kontinente americký muzikál (Divotvorný hrniec).
Medzi najznámejšie slovenské diela v žánri patria filmové muzikály Neberte nám princeznú (1981, Dežo Ursiny) či Fontána pre Zuzanu (1985, Vašo Patejdl).
Vysvetlenie pojmu Muzikál v češtine?
Vysvetlenie tohto hesla v českom jazyku nájdete na adrese:
Diskusia k pojmu
Muzikál
Aktuálne poradie súťaže
-
Súťaž o zaujímavé ceny pre vás pripravujeme od januára 2026!
Napriek tomu môžete aj v tomto období do našej databázy pridať vlastnú prácu.
Štítky
charakteristika balada opis jan Kapitánova dcéra Malý princ láska Výklad Martin Hamlet Hájnikova žena Maco Mlieč Janko Harry Potter Ezop Vianoce Ťapákovci pes rozprávanie návštěva bájka Pavol Antigona Marína Janko Kraľ Lakomec úvaha príhovor
Český-jazyk.cz - novinky
- Čitateľský denník: Jerome Klapka Jerome - Tři muži na toulkách
- Čítanka: Jan Neruda - V železničním kupé
- Životopis: Isabel Allendeová
- Slohová práca: Dobrodružství s piráty (2)
Server info
Počítadlo: 7 525 068
Odozva: 0.01 s
Vykonaných SQL dotazov: 3
Návštevnosť: TOPlist.sk › Slovenský-jazyk.sk
© 2018-2025 Slovenský-jazyk.sk - program: Ing. Tomáš Souček, správa obsahu: Mgr. Nikola Lackovičová, design: Aria-studio.cz Autori stránok Slovenský-jazyk.sk nezodpovedajú za správnosť obsahu tu uverejnených materiálov! Práva na jednotlivé príspevky vlastní prevádzkovateľ servera Slovenský-jazyk.sk! Publikovanie alebo ďalšie verejné šírenie obsahu servera Slovenský-jazyk.sk je bez písomného súhlasu prevádzkovateľa výslovne zakázané! Použitie výhradne len pre osobné účely je možné.
Mapy webu Čitateľský denník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelia Dôležité informácie Podmienky používania - Vylúčenie zodpovednosti
Slovenský-jazyk.sk (alebo tiež Slovenčina.net) vznikol ako pridružený študentský portál známeho českého servera Český-jazyk.cz. Oba projekty majú rovnakého prevádzkovateľa a snažia sa svojim návštevníkom ponúknuť v čo najkvalitnejšej forme čo najviac materiálov a textov z oblasti slovenského jazyka (čitateľské denníky, čítanku, životopisy, slohové práce a v neposlednom rade tiež slovníček pojmov z literatúry a gramatiky). Vlastnoručne spracované študijné materiály (ako napríklad rozbory diel alebo interpretácie básní, eseje, výpisky z knižiek atď.) môže do našej databázy pridať ktokoľvek - text možno jednoducho pridať cez interaktívny formulár, ktorý nájdete na stránke Pridať svoju prácu. Značnú časť obsahovej náplne Slovenský-jazyk.sk tvoria odborne preložené texty do spisovnej slovenčtiny z českého servera Český-jazyk.cz.