Menu
Jaroš Peter (*22.01.1940)
Tisícročná včela
Román Tisícročná včela vyšiel v roku 1979 a zachytáva sociálne, politické, kultúrne a národné fakty zo života slovenského ľudu od konca devätnásteho storočia po koniec prvej svetovej vojny a rozpad Rakúsko-Uhorska. Obsahuje prvky existencionalizmu, magického realizmu i historického tradicionalizmu. Zobrazuje život človeka od narodenia až po dobrovoľnú či násilnú smrť, život v mnohých podobách. Rovnomenná filmová adaptácia Juraja Jakubiska z 1983 sa dočkala mnohých ocenení.
BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:
Tisícročná včela / Jaroš, Peter. 3. vydanie - Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1984. 442 strán.
LITERÁRNY ČAS A PRIESTOR:
koniec devätnásteho a začiatok dvadsiateho storočia, Hybe, horská dedina pod Vysokými Tatrami
JAZYK:
Štýl románu je novátorský, provokujúcejší než bol v tvorbe kritických realistov, ktorí zachytávali približne ten istý historický úsek. Tak ako sa Jaroš dotýka tabuizovaných tém, experimentuje i v jazykovej oblasti. Nevyhýba sa šokujúco drsným prirovnaniam a expresívnym prvkom.
OBSAH:
Jeho stredobodom sú životné osudy hornoliptovskej hybskej rodiny Pichandovcov, jej troch generácií (Martin a Ružena, ich deti Kristína, Samo a Valent a ich deti). Román je však postavený na omnoho širšom základe než na akejsi rodinnej kronike. Tento rámec je rozšírený ďalšími viac či menej dôležitými postavami a ich príbehmi, hybskými genealógiami, avšak v súlade so svojím modelovým charakterom sa román sa dotýka aj sociálnej, národnej a politickej problematiky relevantnú historickému vývinu slovenského národa od revolúcie 1848 po vznik prvej československej republiky.
Hlavní protagonisti sú zväčša roľníci a murári, ľudia z dediny, ktorí však majú skúsenosť z "veľkého sveta" - vďaka cestám za murárskou prácou prinajmenšom z rozprávania poznajú pomery v celej monarchii, ktoré neraz museli okúsiť na vlastnej koži. Zasahujú ich boje a premeny veľkých historických procesov, ich vzťah k skutočnostiam je polemický a konfliktný - postavy nie sú pasívne. Autor sa ich prostredníctvom vyrovnáva s bezútešnou sociálnou a politickou realitou. Ich prostredníctvom spája každodenné dianie a dejiny, ktoré hýbu Slovenskom a celou monarchiou, subjektívne s objektívnym, bezprostredné so sprostredkovaným, spontánne s naprogramovaným. Popri politických revolučných udalostiach sledujeme "osobné revolúcie" vo vnútri postáv, ako napríklad osobná polemika o existencii Boha a postupný prechod k ateizmu u Martina Pichandu. Tieto vnútorné osobnostné konflikty sa spravidla odohrávajú skôr, ako sú postavy zatiahnuté do skutočného boja proti národnému útlaku, proti diskriminácii či boja priamo v prvej svetovej vojne. Autor akoby chcel postavy pripraviť na reálny boj v omnoho širších súvislostiach práve spôsobom konfliktu so sebou samým a určitým vnútorným posunom, ktorý zákonite po životných prekážkach nastáva. Pre Jaroša platí známe "každý nesie len taký ťažký kríž, aký unesie" a svoje postavy najskôr na ďalšiu prekážku pripraví skúškami menšími, necháva ich vyzrieť, aby neskôr mohli úspešnejšie bojovať s ťažkým údelom.
Tieto prekážky však nie sú u jednotlivých postáv celkom porovnateľné. Samo sa v rôznych smeroch snažil nasledovať životný príklad svojho otca, ale o čo jednoduchší a krajší svet obklopoval Martina Pichandu! On je tiež z rodu ľudových filozofov, avšak tam, kde je jeho syn pohrúžený do smútku a bolestných pochybností, Martin sníva o prapodivných erotických vzplanutiach (niekoľkodňové hýrenie so Želkou Matlochovou v bruchu veľryby) a o exotických výpravách (založenie slovenského rodu na Madagaskare). Samo napríklad kráčal v otcových šľapajach a zorganizoval výpravu na múračky. Dostávame sa však k rozdielnosti údelu otca a syna. Murárska partia vedená Martinom nemá ďaleko k bande hravých chlapcov, ktorí sa vydávajú do sveta za poznaním a dobrodružstvom a ich putovanie končí pôžitkárskym užívaním si u hýrivého statkára. Sama však z rodnej dediny vyháňa núdza a hlad a dočká sa strašnej "odplaty za svoju snahu" - smrti syna.
Zdroj: Gaga, 16.03.2021
Súvisiace odkazy
Diskusia k výpisku
Peter Jaroš - Tisícročná včela
Aktuálne poradie súťaže
-
Súťaž o zaujímavé ceny pre vás pripravujeme od januára 2026!
Napriek tomu môžete aj v tomto období do našej databázy pridať vlastnú prácu.
Štítky
Janko Kraľ Hamlet Maco Mlieč charakteristika Janko Lakomec jan Vianoce Ťapákovci balada Pavol pes Hájnikova žena úvaha návštěva opis Malý princ Ezop príhovor Harry Potter Marína Kapitánova dcéra Výklad láska Martin Antigona
Český-jazyk.cz - novinky
- Čitateľský denník: Stanislav Kostka Neumann - Láska (rozbor)
- Čítanka: Jiří Wolker - Umírající (Do boje, lásko, leť)
- Životopis: Miguel de Unamuno
- Slohová práca: Kolja: Filmový příběh o lásce, porozumění a lidskosti
Server info
Počítadlo: 6 635 481
Odozva: 0.01 s
Vykonaných SQL dotazov: 6
Návštevnosť: TOPlist.sk › Slovenský-jazyk.sk
© 2018-2024 Slovenský-jazyk.sk - program: Ing. Tomáš Souček, správa obsahu: Mgr. Nikola Lackovičová, design: Aria-studio.cz Autori stránok Slovenský-jazyk.sk nezodpovedajú za správnosť obsahu tu uverejnených materiálov! Práva na jednotlivé príspevky vlastní prevádzkovateľ servera Slovenský-jazyk.sk! Publikovanie alebo ďalšie verejné šírenie obsahu servera Slovenský-jazyk.sk je bez písomného súhlasu prevádzkovateľa výslovne zakázané! Použitie výhradne len pre osobné účely je možné.
Mapy webu Čitateľský denník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelia Dôležité informácie Podmienky používania - Vylúčenie zodpovednosti
Slovenský-jazyk.sk (alebo tiež Slovenčina.net) vznikol ako pridružený študentský portál známeho českého servera Český-jazyk.cz. Oba projekty majú rovnakého prevádzkovateľa a snažia sa svojim návštevníkom ponúknuť v čo najkvalitnejšej forme čo najviac materiálov a textov z oblasti slovenského jazyka (čitateľské denníky, čítanku, životopisy, slohové práce a v neposlednom rade tiež slovníček pojmov z literatúry a gramatiky). Vlastnoručne spracované študijné materiály (ako napríklad rozbory diel alebo interpretácie básní, eseje, výpisky z knižiek atď.) môže do našej databázy pridať ktokoľvek - text možno jednoducho pridať cez interaktívny formulár, ktorý nájdete na stránke Pridať svoju prácu. Značnú časť obsahovej náplne Slovenský-jazyk.sk tvoria odborne preložené texty do spisovnej slovenčtiny z českého servera Český-jazyk.cz.