Menu
Hesse Hermann (*02.07.1877 - †09.08.1962)
Siddhártha
Poviedka Siddhártha napísaná v rokoch 1919 až 1922 nesie podtitul "indická báseň". Vskutku básnickým jazykom sa v nej rozpráva príbeh bráhmanského syna Siddhárthy, ktorý hľadá pravdu a zmysel života. Hermann Hesse si pri hľadaní cesty z myšlienkových a spoločenských kríz svojej doby aj z vlastných kríz berie na pomoc myslenie Východu. Popri čínskej múdrosti sú to predovšetkým prvky hinduizmu a najmä budhizmu, ku ktorému autor dlhé roky inklinoval. Budhizmus však nebol jeho "vyznaním" a poviedka Siddhártha je podľa Hesseho vyjadrenia výrazom oslobodenia od zviazanosti indickým myslením. V podstate tu ide o veľmi nemecké hľadanie svojráznej osobnej existencie, vlastného ja. Nie skrz nejakú náuku, ale osobným úsilím. Ľudské múdrosti sa nemožno naučiť pomocou doktríny, treba k nej dospieť vlastným životom.
BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:
Siddhártha [AUL] : Indická báseň / Hesse, Hermann. - 3. vyd. - Bratislava : Slov. spis., 1997. - 112 s. - ISBN 80-220-0739-0.
OBSAH:
Siddhártha odišiel od svojho otca, pretože sa chcel stať šramanom. Žil v lese so svojim priateľom Góvindom a šramanmi a snažil sa dosiahnuť úplnú prázdnotu, zbaviť sa svojho ja.
Po nejakej dobe Siddhártha s Góvindou od šramanov odišli. Siddhártha sa stretol s Gautamom, vznešeným Budhom. Budha, jediný ktorý došiel osvietenia, učil ľudí žiť spravodlivo podľa akejsi náuky, ale Siddhártha sa túto náuku učiť nechcel. Góvinda sa stal jedným z mníchov sprevádzajúcich Gautamu, ale Siddhártha odišiel preč hľadať správnu cestu na osvietenie.
Na svojej ceste sa zamiloval do Kamaly, kurtizány, ktorú zahŕňal darmi. Kvôli nej zbohatol a pracoval ako obchodník. Stal sa z neho bohatý človek, hral kocky, nosil pekné šaty, cítil sa nadradený voči ostatným. Raz počul hlas a vydal sa znova na cestu za osvietením, za hľadaním pravdy. Pri rieke, cez ktorú ho kedysi previezol prevozník, sa stretol s Góvindou, ktorý ho vôbec nespoznal. Siddhártha zostal u prievozníka, začal počúvať rieku a učil sa od nej. Žil skromne s prievozníkom Vasudévom.
Raz, keď Kamala so svojim synom cestovala za Gautamom, zastavili sa, aby si odpočinuli pri rieke, ale uhryzol ju had. Stačili ešte dôjsť k prievozníkovej chyži, kde sa stretli so Siddhárthou. Kamala zomrela, ale stihla mu povedať, že jej syn, taktiež Siddhártha, je aj jeho synom. Syn zostal u Siddhárthu, ale nehovoril s ním, pohŕdal ním, bol rozmaznaný. Jedného dňa od Siddhárthy utiekol, ten sa za ním vydal, ale nenašiel ho.
Vasudéva a Siddhártha sa rozprávali, sedeli a počúvali rieku. Vasudéva bol veľmi starý a nakoniec sa vydal do lesov a ponechal Siddhártovi svoju chyžu a úlohu prievozníka.
Siddhártha sa znova stretol s Góvindom. Dlho sa spolu rozprávali a Góvinda spoznal, že Siddhártha je ako Gautama – je Dokonalý. Našiel pokoj a mier, pravdu...
V závere knihy sa Góvinda hlboko poklonil, po jeho starej tvári tiekli slzy, a on o nich nevedel, v jeho srdci ako oheň plával cit vriacej lásky, pokornej úcty. Hlboko sa poklonil až k zemi pred nehnuto sediacim, ktorého úsmev pripomínal všetko, čo kedy vo svojom živote miloval, čo mu kedy v živote bolo drahé a sväté.
Zdroj: KíťaMíťa, 27.10.2021
Súvisiace odkazy
Výpisok Siddhártha v češtine?
Českú verziu tohto výpisku nájdete na adrese:
Diskusia k výpisku
Hermann Hesse - Siddhártha
Aktuálne poradie súťaže
-
Súťaž o zaujímavé ceny pre vás pripravujeme od januára 2026!
Napriek tomu môžete aj v tomto období do našej databázy pridať vlastnú prácu.
Štítky
Lakomec opis Janko Malý princ Ezop Hájnikova žena balada jan Pavol návštěva Martin Kapitánova dcéra Maco Mlieč Marína pes príhovor Hamlet Antigona úvaha láska Výklad charakteristika Janko Kraľ Harry Potter Vianoce Ťapákovci
Český-jazyk.cz - novinky
- Čitateľský denník: Stanislav Kostka Neumann - Láska (rozbor)
- Čítanka: Jiří Wolker - Umírající (Do boje, lásko, leť)
- Životopis: Miguel de Unamuno
- Slohová práca: Kolja: Filmový příběh o lásce, porozumění a lidskosti
Server info
Počítadlo: 6 634 867
Odozva: 0.01 s
Vykonaných SQL dotazov: 6
Návštevnosť: TOPlist.sk › Slovenský-jazyk.sk
© 2018-2024 Slovenský-jazyk.sk - program: Ing. Tomáš Souček, správa obsahu: Mgr. Nikola Lackovičová, design: Aria-studio.cz Autori stránok Slovenský-jazyk.sk nezodpovedajú za správnosť obsahu tu uverejnených materiálov! Práva na jednotlivé príspevky vlastní prevádzkovateľ servera Slovenský-jazyk.sk! Publikovanie alebo ďalšie verejné šírenie obsahu servera Slovenský-jazyk.sk je bez písomného súhlasu prevádzkovateľa výslovne zakázané! Použitie výhradne len pre osobné účely je možné.
Mapy webu Čitateľský denník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelia Dôležité informácie Podmienky používania - Vylúčenie zodpovednosti
Slovenský-jazyk.sk (alebo tiež Slovenčina.net) vznikol ako pridružený študentský portál známeho českého servera Český-jazyk.cz. Oba projekty majú rovnakého prevádzkovateľa a snažia sa svojim návštevníkom ponúknuť v čo najkvalitnejšej forme čo najviac materiálov a textov z oblasti slovenského jazyka (čitateľské denníky, čítanku, životopisy, slohové práce a v neposlednom rade tiež slovníček pojmov z literatúry a gramatiky). Vlastnoručne spracované študijné materiály (ako napríklad rozbory diel alebo interpretácie básní, eseje, výpisky z knižiek atď.) môže do našej databázy pridať ktokoľvek - text možno jednoducho pridať cez interaktívny formulár, ktorý nájdete na stránke Pridať svoju prácu. Značnú časť obsahovej náplne Slovenský-jazyk.sk tvoria odborne preložené texty do spisovnej slovenčtiny z českého servera Český-jazyk.cz.