SLOVENSKÝ JAZYK Literatúra aneb študentský underground - čitateľský denník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmov - www.slovensky-jazyk.skwww.slovencina.net Publikovanie alebo ďalšie verejné šírenie obsahu servera Slovenský-jazyk.sk je bez písomného súhlasu prevádzkovateľa výslovne zakázané! Použitie výhradne len pre osobné účely je možné.



Menu

­

Poe Allan Edgar (*19.01.1809 - †07.10.1849)

­­­­

Havran

  • ponurá, mierne hororová poézia

Havran, ktorý sa naučil jediné slovo "nevermore" - v slovenčine "nikdy viac", unikol svojmu majiteľovi a je donútený vďaka krutej búrke hľadať útočisko. Je polnoc. Jediné okno, v ktorom sa stále svieti, je okno študentovo. Ten napoly premýšľa nad svojou knihou, napoly sníva o mŕtvej milenke.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Havran / Poe, Edgar Allan. - 2. upravené a rozšírené vyd. - Bratislava : Petrus, 2004. - 203 s., ilustr. - (Terra ; 11). - ISBN 80-88939-67-4.

PROSTREDIE:

Prostredie domu v 19. storočí

NÁMET:

Smrť, strach a tajomno v kompozícii s krásnom

DEJOVÁ LÍNIA:

Muž (rozprávač) má horúčku a spomína na svoju zosnulú milovanú Lenor v bolestivých myšlienkach. Číta okultistické zväzky - zrejme aby si ju mohol zo záhrobia priviesť späť.

O polnoci ho však vystraší nečakaný šramot, ktorého pôvodcom je záhadný havran. Ten vletí do milencovej izby a začne muža uvádzať do veľmi nepríjemnej situácie, v ktorej ho rozčuľuje a zároveň desí, pretože na všetko odpovedá slovami: "Nikdy viac."

To sa vystupňuje až do desivej hrôzy, keď sa milenec pokúša havrana vystrnadiť, hoci je to celkom márne, lebo ten zostáva stále na jednom mieste.
Tým sa aj končí báseň.

HLAVNÉ POSTAVY:

muž - milenec, ktorý trpí stratou svojej milovanej Lenor; smutný, mierne šialený, upiera sa k okultizmu, podráždený
Havran - škodoradostný votrelec do domu; prefíkaný, tajomný a dotieravý

HLAVNÁ MYŠLIENKA:

Autor chcel asi povedať, že ak sa spojíme s temnými silami, nie vždy sa to vyplatí a pravdepodobne za to budeme pykať.

MOTÍVY:

Tajomno, okultizmus, strata, bolesť, šialenstvo

JAZYKOVÉ PROSTRIEDKY:

Veršovaná skladba, personifikácia, alegória

VLASTNÝ NÁZOR:

Báseň sa mi veľmi páčila, a to vďaka mierne hororovému nádychu. Zároveň bolo všetko napísané veľmi pekne, čítavo a nápadito. Čitateľ sa mohol vcítiť ako do role milenca, tak aj havrana, lebo mu autor dával na to príležitosť.

Vytlačiť (Ctrl+P) Stiahnuť v PDF

Zdroj: Pavel Dovhanič, 09.07.2019

­­­­

Súvisiace odkazy

Čitateľský denník-Eleonóra
-Havran
Čítanka - nenájdený žiadny úryvok z autorovej tvorby
Životopisy - autorov životopis nenájdený
­­­­

Výpisok Havran v češtine?

Českú verziu tohto výpisku nájdete na adrese:

­­­­

Diskusia k výpisku
Allan Edgar Poe - Havran




­­­­

Aktuálne poradie súťaže­

  1. Súťaž o zaujímavé ceny pre vás pripravujeme od januára 2026!
    Napriek tomu môžete aj v tomto období do našej databázy pridať vlastnú prácu.



­­­­

Server info

Počítadlo: 6 634 526
Odozva: 0.01 s
Vykonaných SQL dotazov: 8
Návštevnosť: TOPlist.skSlovenský-jazyk.sk




Mapy webu Čitateľský denník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelia Dôležité informácie Podmienky používania - Vylúčenie zodpovednosti


Slovenský-jazyk.sk (alebo tiež Slovenčina.net) vznikol ako pridružený študentský portál známeho českého servera Český-jazyk.cz. Oba projekty majú rovnakého prevádzkovateľa a snažia sa svojim návštevníkom ponúknuť v čo najkvalitnejšej forme čo najviac materiálov a textov z oblasti slovenského jazyka (čitateľské denníky, čítanku, životopisy, slohové práce a v neposlednom rade tiež slovníček pojmov z literatúry a gramatiky). Vlastnoručne spracované študijné materiály (ako napríklad rozbory diel alebo interpretácie básní, eseje, výpisky z knižiek atď.) môže do našej databázy pridať ktokoľvek - text možno jednoducho pridať cez interaktívny formulár, ktorý nájdete na stránke Pridať svoju prácu. Značnú časť obsahovej náplne Slovenský-jazyk.sk tvoria odborne preložené texty do spisovnej slovenčtiny z českého servera Český-jazyk.cz.

Overovací kód Opište kód z obrázku (iný kód ↑)